プログラミングと文字化け

| コメント(0) | トラックバック(0)
プログラミングをしていて悩みになるのが日本語の文字化けです。UTF-8で開発したらいいのだはないかという事で、最近のプログラムではUTF-8で開発される事が多いのですが、レンタルサーバー側でUNIX系の場合には、EUC-JPになっている事が多いのです。そうなると、プログラム側で全てEUC-JPにしないと文字化けを起こしたりして非常に面倒な事になってしまいます。

日本語でサービス提供するという発想を停止して、英語で全部の言語の提供を行えば良いと考えなくもないです。そうすれば、文字について考えなくても良い上に外国からの通貨を持ってくるサービス提供の輸出のような意味合いもあって(日本に対する)社会貢献の意味でもいいと思います。ただし、特定のAPIはまだ日本でしか提供されておらずGoogleのような国際的なサービスでないと個人が収益化するのは難しいという現実があります。この手法だと、収益がGoogleAdsenseに頼り切るという事になりかねません。
Googleの面白いところは、最初から凄いスピードで国際化したということです。インターネット上だったからといって、それは簡単な事ではなくて、やはり頭脳的なプレーで普及を行ったのだと思います。しかしながら、中国からは「閲覧がどうのこうの」という事で撤退しました。本当の撤退理由は、企業内部に技術スパイを送り込まれたりしたからなんでしょう。Googleは最大市場の中国から全面撤退していて、中国におけるビジネスの難しさを浮き彫りにしています。

中国政府としては、国内の産業を(外国から技術を盗んでも)育成したいのでしょうけど、いかにデカイ国の中国であったとしても、国際的な流れに逆らう事は出来ません。インターネットの規格にしても、既に多くのものが先進国が決めた(多くが米国中心に決まった)ものであり、今となってはそれを「使ってビジネスを行う」しかないのは仕方ない事です。データベースも検索も、インターネットは米国で開発され、米国が牽引しています。日本はそんな中では、ある意味で「言語の壁に守られている」とも言えますね。

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://www.chugoku-kabu.net/blog/mt-tb.cgi/300

コメントする


アイテム

  • 上海万博マスコットとGUMBY
  • 情報の格差
  • ユニクロロンドン
  • 上海中心
  • 中国117大厦
  • 日経平均株価
  • 中国国際航空2
  • 中国国際航空1
  • 中国国際航空
  • 損益計算書

このブログ記事について

このページは、ヒロポンが2010年6月23日 20:28に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「代替案を示して突き進む難しさ」です。

次のブログ記事は「中国の西安に行って来る予定」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。